Titolo | Trimetro giambico su kylix, CEG 464a. |
Trismegistos | 899052 |
Autore e data | Alessia Gonfloni, 18-10-2021. DOI 10.5281. |
Editio princeps | Vinogradov 2000/2001, pp. 79-80; 2001, pp. 103-104 (SEG 49.1048); Dubois 2003 no. 394 (SEG 51.991). |
Altre edizioni | – |
Bibliografia | Dettori 2009, pp. 210-220 (SEG 59.2072). |
Testo | Σίμōν, χαρίεσσα εἰμὶ κάλλος, ἀγαθὲ καὶ μετρίε̄. |
Apparato Σίμōν, χαρίεσσα εἰμὶ κάλλος: Dubois; Σίμōν, χαρίεσσα˙ εἰμὶ κάλλος: Vinogradov. |
|
Metro Trimetro giambico. |
|
Traduzione | O Simon, io sono graziosa ed elegante, buona e moderata. |
Altre traduzioni |
Vinogradov: «Liebe Simon! Ich bin die Schönheit selbst, gut und mittelgross». Dubois: «Simon, ma jolie; je suis la beauté même, bonne et bien proportionnée». Vinogradov in traduzione su Talanta: «Simon, dear! I am myself beautiful, kind and moderate!». Dubois: «O Simon, je suis pleine de charme par ma beauté, bonne et mesurée». |
Scrittura |
Alfabeto: azzurro scuro Lettere: gamma lunato, epsilon con aste oblique, iota verticale, sigma a tre tratti, my a quattro tratti leggermente divaricati. Andamento: ortogrado. Particolarità paleografiche (linee o punteggiatura): 36 lettere, un segno di interpunzione a fine verso costituito da due punti verticali. |
Lingua | Dialetto: ionico. |
Supporto |
|
Cronologia | 500-480 a.C. |
Commento | Trimetro di Simon – commento |
Immagini |
Fig. 1. Fotografia dell’iscrizione da Vinogradov 2001, p. 80. |